Unit 14

Talking About the Weather

날씨 파악하기
Talking About the Weather

Lesson

Putting -니까 [ni-kka] at the end makes that situation the reason for the following situation.

Examples:

  • 일하니까 [il-ha-ni-kka] "Because I'm working,"
  • 싸니까 [ssa-ni-kka] "Because it's cheap,"
  • 머리가 아프니까 [meo-ri-ga a-peu-ni-kka] "Because my head hurts,"

비가 오니까 추워요. [bi-ga o-ni-kka chu-wo-yo]
It's cold because it's raining.

  • 비가 오니까 [bi-ga o-ni-kka] means "Because it's raining,"
  • 추워요 [chu-wo-yo] means "It's cold."

눈이 오니까 예뻐요. [nun-i o-ni-kka ye-ppeo-yo]
It's pretty because it's snowing.

  • 눈이 오니까 [nun-i o-ni-kka] means "Because it's snowing,"
  • 예뻐요 [ye-ppeo-yo] means "It's pretty."

바람이 부니까 시원해요. [ba-ram-i bu-ni-kka si-won-hae-yo]
It's cool because wind is blowing.

  • 바람이 부니까 [ba-ram-i bu-ni-kka] means "Because the wind is blowing,"
  • 시원해요 [si-won-hae-yo] means "It's cool."

More examples:

일하니까 바빠요. [il-ha-ni-kka ba-ppa-yo]
I'm busy because I'm working.

싸니까 살 거예요. [ssa-ni-kka sal geo-ye-yo]
I'm going to buy it because it's cheap.

머리가 아프니까 쉴 거예요. [meo-ri-ga a-peu-ni-kka swil geo-ye-yo]
I'm going to rest because I have a headache.

Conversation

  • A: 비가 오네요.
    It's raining.
  • B: 비가 오니까 추워요. [bi-ga o-ni-kka chu-wo-yo]
    It's cold because it's raining.
  • A: 맞아요. 이런 날에는 부침개를 먹어야 해요.
    Yeah, you are right! On days like this, we should eat Korean-style pancakes.
  • B: 왜 부침개를 먹어요? [wae bu-chim-gae-reul meo-geo-yo?]
    Why do you eat Korean-style pancakes?
  • A: 빗소리가 부침개를 만들 때 소리랑 비슷해서
    They say the sound of rain is similar to the sound when making Korean-style pancakes,
  • A: 부침개를 먹기 시작했대요!
    so that's why people started eating it!
  • A: 부침개 먹을까요?
    Shall we eat Korean-style pancakes?
  • B: 좋아요. [jo-a-yo]
    Sounds good!
  • A: 그럼 나갈까요?
    Shall we go out?

Vocabulary

Korean English
덥다 [deop-da] hot
춥다 [chup-da] cold
시원하다 [si-won-ha-da] cool
따뜻하다 [tta-tteut-ha-da] warm